Place-Names Derivation – Llwyneliddon / St Lythans



THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES


LLWYNELIDDON / ST LYTHANS


The Welsh name is made up of two elements – ‘llwyn’ and ‘Eliddon’. ‘Llwyn’ is the Welsh word for ‘grove’ or ‘copse’ and the second element ‘Eliddon’’ is the name of the saint to whom an earlier church was dedicated. So ‘Llwyneliddon’ literally means ‘the grove of Eliddon’. There are examples in some manuscripts of the name being recorded as ‘Llaneliddon’(Church of Eliddon) – but there is no concrete evidence that ‘llwyn’ was mistakenly written for ‘llan’.

The English name ‘St Lythan’s’ is merely the Anglicised form of the name, Sant Eliddon.

But the present church in the village is not dedicated to St Eliddon, of whom very little is known, but to St Bleddian (or Bleiddian) – again of whom very little is known. At one time, the village was known as Llanfleddian Fach (The church of Bleddian) – the adjective ‘fach’ (minor) being added to differentiate it from Llanfleddian Fawr (Major) – which, as you know is situated near Cowbridge – nowadays spelt Llanblethian.

TWYNYRODYN The name comprises three ele-ments – ‘Twyn’, ‘yr’ and ‘Odyn’. ‘Twyn’ is a common Welsh noun meaning ‘knoll’ or ‘hill’ and ‘odyn’ means ‘limekiln’. Between these two nouns we have the definite article ‘yr’, which normally translates as ‘the’. But when it stands between two nouns, it conveys ‘of the’. So, ‘Twynyrodyn’ trans-lates as ‘Hill of the limekiln’. There is an area of the same name at Lavernock and at Merthyr Tudful.

LLANCARFAN The name consists of two elements – ‘Llan’- which you now know means ‘church’ – and ‘Carfan’, which is the name of the nearby stream or brook. There is no certainty about the meaning of ‘carfan’. It could be a personal name – or it could mean ‘ridge’ – referring to a boundary of some kind. An earlier form of the place-name was Nant Carfan – ‘nant’ meaning ‘stream’ or ‘valley of the stream’.

TRESIMWN / BONVILSTON Both the Welsh and English names of this village are based on the name of the Norman family which settled in the area in the 12th Century. The village is probably named after Simon de Bonville.

The Welsh name, ‘Tresimwn’ is made up of the pre-fix ‘Tre’, which you now know means ‘homestead’ of ‘settlement’ – followed by the Christian name Simwn.

On the other hand, the English name ‘Bonvilston’ uses another part of the family name, ‘Bonvil’ followed by the suffix ‘ton’, again meaning ‘farmstead’ or ‘settlement’.

ABERDDAWAN / ABERTHAW Again, we see that there are two elements in the Welsh name ‘Aberddawan’ – ‘aber’, meaning ‘estuary’ in this instance followed by the name of the river – ‘Ddawan’. Historic manuscripts show that the original name of the river was ‘Naddawan’ – but the un-Stressed first syllable was lost, to give us ‘Ddawan’ today. I have mentioned previously that river names are among the oldest examples of all languages – and this is true in this case. The meaning of ‘Ddawan’ or originally ‘Naddawan’ is uncertain – unless it is based on the Welsh verb ‘naddu’, which means ‘to cut’ or ‘to hew’ or ‘to whittle’. This could then describe the river cutting through the land-scape. But this is all surmising.

The English name, ‘Aberthaw’ is the Anglicisation of the name ‘Ddawan’ – the unstressed final syllable having disappeared – leaving us with ‘Thaw’ as the name of the river.

TREBEFERED / BOVERTON You’ll notice that we have the now familiar elements ‘Tre / -ton’ – meaning ‘farmstead’ or ‘settlement’ – in the Welsh and English names. This leaves us with ‘Befered’ in Welsh and ‘Bover’ in English. These are derived from the name of someone named Bouvier – but nothing is known of a person of that name.

Next month – Some Cardiff suburbs.

Ann M. Jones

 



Letterboxes



LETTERBOXES

When did you last test your letterbox?


It is surprising how difficult it is to use some house-hold letter boxes. Some have springs that will take your fingers off if you are not careful, draft protec-tors which are almost impossible to push items through, boxes mounted so high on an external wall you almost need a step ladder to use. A household pet that snatches the item from you and your fingers if not smartly removed.

Why not test your box NOW. Take this magazine and go and post it through your letter box. Was it easy to post? Try it again; maybe you were lucky the first time. While you are there try a single piece of paper, a real test for any box. If there was no problem – congratulations. If you did hit a snag try and resolve it for the sake of all the people who have to make use of it. Think of your postman, your What’s On magazine deliverer etc.



AGM Notification



NEIGHBOURHOOD WATCH


Advance Notice

The Wenvoe Neighbourhood Watch AGM will be held at 8.00pm on Wednesday 8 February 2023. Any Resident is welcome to attend. Reports will be received and officers elected for the coming year.

Home Security

It is winter time so the police and Neighbourhood Watch advise you to take particular care over the security of your home. Suggestions are:

  • Lock windows if possible.
  • Put interior lights on a timer if you are out or away at night.
  • Ensure doors are locked particularly patio doors.
  • Make sure any exterior lights are working.
  • Keep a helpful eye out for neighbours.

 

Watch out also for your garage. Recently an intruder broke into the garage of a Resident. Luckily only minor items were taken but it shows that these events happen in Wenvoe.

Cyber security

Information from Action Fraud shows that large amounts of money were lost to fraud involving online purchases over the festive season in 2021-22. Advice is:

  • Protect your account. Set up 2-step verification and use strong passwords.
  • Choose carefully where you shop. Research first to make sure that you are buying from a reputable business.
  • Pay securely. Use a credit card in preference to a debit card because of the legal protection available. Also consider using a payment platform such as PayPal, Apple Pay or Google.

 

PCSO visit

The PCSO holds regular question and answer sessions at the village Hub building. At the last visit a police officer came and explained the procedure if the village wanted to conduct a traffic speed operation through the village. This is where a team of residents are authorised to use a handheld radar speed machine (gun) with results sent to the police who can issue warning notices to speeding vehicle owners. The police provide training and supervise the operation. A minimum of 9 volunteers are required to form teams of 3. Volunteers must complete a police vetting process which can be conducted at home. Any interested Resident can obtain further information from Jackie Gauci, 029 2132 8539.

 



‘Auld Lang Syne’ And A Warm Welcome To 2023



‘AULD LANG SYNE’ AND A WARM WELCOME TO 2023


With the worst of the pandemic seemingly behind us, this year’s New Year celebrations were likely to have had a welcome and more traditional feel about them. Many of us will have planned to enjoy parties and join in the traditional singing of ‘Auld Lang Syne’ at the stroke of midnight on New Year’s Eve. A good time perhaps, to remind ourselves about its surprisingly interesting history and influence around the world.

The story starts in Scotland with the poet Robert Burns (right) . He is credited with adapting and partially rewriting an old Scots -language poem or folk song in 1788. That year Burns sent a copy of the original song to the Scots Musical Museum with the remark, ‘The following song, an old song, of the olden times, and which has never been in print, nor even in manuscript until I took it down from an old man.’ In 1799, it was set to a traditional tune, which is basically the one we are familiar with today.

One interesting story about Auld Lang Syne involves Queen Elizabeth II. At Hogmanay in Scotland, it is common practice that everyone joins hands with the person next to them to form a great circle around the dance floor. At the beginning of the last verse (And there’s a hand, my trusty fiere!/and gie’s a hand o’ thine!), everyone crosses their arms across their breast, so that the right hand reaches out to the neighbour on the left and vice versa. Outside Scotland the hands are often crossed from the beginning of the song, at variance with Scottish custom. The Scottish practice was demonstrated by Queen Elizabeth II at the Millennium Dome celebrations for the year 2000. Some press outlets berated her for not ‘properly’ crossing her arms, unaware that she was correctly following the Scottish tradition.

In Scotland, it is often sung at the end of a cèilidh, a dance, and at weddings. At weddings, it is performed in the same way as at New Year, but the bride and groom are often lifted up in the centre of the circle. The tune is also played, and sung by the crowd, in the final stages of the annual Edinburgh Military Tattoo. In Great Britain, it is sung at the end of the Last Night of the Proms and played at the close of the annual Congress (conference) of the Trades Union Congress. The song is also played at the Passing Out Parade of Young Officers in the Royal Navy and Royal Air Force as well as at the Royal Military Academy Sandhurst, for young officers joining the British Army. It also has a similar role in countries who are members or former members of the Commonwealth of Nations including Canada, India, Pakistan, Singapore and Bangladesh.

In fact it is also widely known and popularly sung in many countries, especially English speaking ones. The song is widely used by the international Scout Movement, at the closing of jamborees and other occasions. In the Netherlands, the melody is used as the Dutch football song “Wij houden van Oranje” (“We Love Orange”), performed by André Hazes. In Thailand the lyrics have been adapted as a patriotic song about the King and national unity, although many Thais are not aware of the song’s Western origin. Most surprisingly perhaps, before 1972, Auld Lang Syne was even the tune for the national anthem of the Maldives and using the current words!

 



December Letters

 



 

 

Many thanks to everyone who supported the Shine Night Walk for Cancer Research. This took place in Cardiff on 7th October, when people met at Cardiff Castle to begin the 10k charity walk.

Rhian, Linda, Shirley, Kath, friends and family completed the walk in memory of Melissa Davis. A coffee morning was also held with family, friends and neighbours. This all helped to raise a total of £3,120 which is amazing.

Also thank you to all of Melissa’s friends and colleagues at RWP’s Bridgend centre who supported her throughout her illness and her family afterwards. Another thank you to all of Mark’s friends and colleagues at his firm, Brakes Ltd Bridgend, who helped Mark and Rhian throughout, and still support them. Both companies have been amazing. Thank you all for doing so much, it is all appreciated and thank you once again.

Marilyn, Terry Ankin and Family,

Tarrws Close

 

 

 

Julie, David, Lauren and children would like to thank everybody who attended Mike’s funeral. The support from friends and neighbours meant so much at this very difficult time. All the wonderful flowers and cards showed how much Mike was respected.

Many thanks,

Julie Lawrence

 

 



Place-Names Derivation – Fawr / Llantwit Major



THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES


LLANILLTUD FAWR / LLANTWIT MAJOR

The name Llanilltud is made up of two elements – ‘llan’ and ‘Illtud’ (‘Illtyd’). The first element is an old Celtic word, which I will discuss in detail at a later date. Suffice to say at this stage that the meaning is ‘church’. The second element is the name of the saint to whom the church is dedicated. Illtud was a 5th/6th Century saint who established his monastery in this location. Holy men came to this early centre of learning from all over Britain and Europe to study and it is said that the Patron Saint of Wales, Dewi Sant himself studied there. So Llanilltud means ‘the church of Illtud’. The second word ‘Fawr’ is the mutated form of the adjective ‘mawr’ which conveys ‘large, big, major’ depending on the context. This adjective is used as part of the place-name to reflect its importance as a major centre of learning – or early university!

In English the Welsh name ‘Llanilltud’ has mutated to ‘Llantwit’. But how in the world could that happen? Down the centuries, in documents and manuscripts, the name of the saint has been written as Iltut, Iltuit, Yltwyt and so on. As far back as 1100 the name of the monastery appears as Llanitut, Llanntwyt, Llanulltut and many other versions, depending on the spelling abilities of the scribes! In 1431 the first two letters of the saint’s name seem to have been dropped and versions such as Lantwyt, Lantwytt, and Lantwit appear. So this explains the aberration (in my mind, at least!) ‘Llantwit’. The second word ‘major’ is explained above.

Y RHWS / RHOOSE

This name is very easily explained. ‘Rhws’ is derived from the Welsh noun ‘rhos’ meaning ‘moorland’ or ‘heathland’. Because it is a common noun, it is preceded by the definite article ‘y’ (the) in Welsh.

The English name ‘Rhoose’ is merely the Anglicized spelling of the Welsh name.

SAIN TATHAN / ST ATHAN

The name refers to the church of Saint Tathan – which is mistakenly written as ‘St Athan’ in English. In Welsh place-names, the word ‘saint’ is conveyed in various ways – ‘Sant, San, Sain’. In the case of Sain Tathan we see that ‘Sain’ is used.

PEN-MARC / PENMARK

The name Pen-Marc obviously consists of two elements. ‘Pen’ means ‘head, top, summit, end’ in Welsh – depending on the context. In this case it refers to the headland – the bluff overlooking the river Weycock – which is the location of the village. The second element ‘marc’ probably derives from the word ‘march’, meaning ‘stallion’ – though the final ‘h’ has been lost. It is not certain to what the stallion’s head refers – possibly to the shape of the headland – or to the location of various rituals or ceremonies involving a stallion’s head – or to something else long forgotten.

The English spelling uses a ‘k’ to convey the sound

of the final consonant. There is no ‘k’ in the Welsh alphabet – it is not required – because, unlike in English – the consonant ‘c’ is always hard. In English of course, it can be hard – as in ‘car’ or soft – as in ‘ceiling’. The rule seems to be – to make sure, use ‘k’ or even, in places, ‘ck’!

Next month: Llwyneliddon / St Lythan’s, Twynyrodyn, Llancarfan, Tresimwn / Bonvilston, Aberddawan / Aberthaw, Trebefered / Boverton.

Ann M. Jones

 



Cat Attack



CAT ATTACK!


It was mid October and there was a great commotion going on in our garden. First there was a bang as something ran into the metal gate alongside the house. Then a blur as a creature ran past followed by another blur in hot pursuit. The first was a squirrel, the second a local cat – plain blue/grey in colour. Then several minutes of chasing – the squirrel trying to hide with the cat hurling itself into and onto the shrubs the squirrel was sheltering in. Three times the squirrel got to a tree but the cat grabbed it by the tail and pulled it down. A moment of confrontation and the chase was on again. Eventually the squirrel got up a tree to seeming safety. However the cat had not read the health and safety guidelines and followed up the trunk. For another 10 minutes the cat tried to reach the squirrel, perched on the tip of a branch, but this was too spindly to support the cat’s weight. Eventually the cat got bored and tried to get back to the ground but going up is often easier than coming down! After some too-ing and fro-ing and considerable loss of dignity, the cat reached safety and wandered off. The result a draw with plenty of exercise but no obvious damage to either party.

Many cats are loved by their owners but it is estimated they kill around 27 million songbirds in the UK each year and many more millions of mice and voles. There are suggested ways in which you can reduce these numbers such as fitting a bell to your cats collar. None of the many cats which wander through our garden has a bell attached.

Squirrels are regarded as a pest by many. They have contributed to the decline of our native red squirrel in several ways including spreading Squirrel Pox to them, to which the Greys are immune. They also damage trees, particularly newly planted ones, by gnawing away at the bark. And your house may not be immune as they chew through cables and enlarge holes to get access to roof spaces. So for many, this battle was between two villains.

Attacking squirrels can be risky for cats. They can get scratched by the squirrel which can put up quite a fight and as squirrels can carry diseases the scratch can become infected. Some cats will eat squirrels which brings additional problems such as small bones blocking the cat’s airways and catching diseases such as Toxoplasmosis or taking in parasites. For some days there was no sign of any squirrel in our garden but then a wary and very tentative one re-appeared and normal business has been resumed.

In all the years we have lived here, this is the first time we have witnessed such a contest. It would be interesting to know if any other readers have noticed something similar.

 



Revive the Village Carnival



WENVOE FESTIVAL


You may have read in last month’s What’s On that the Community Council have discussed a proposal to revive the Village Carnival which was last held in the 1980s. We have established a committee to take this forward with the aim of holding the event over a weekend next July. In view of the cost and difficulty of obtaining permissions to close Port Road to allow a procession to cross to the sports field, we consider it would be more practical to hold the whole event in the field.

Early suggestions envisage a funfair together with sporting events for young and old. Live music including an evening barn dance and some possible talent competitions. Craft exhibitions and, of course, eating and drinking facilities. Hopefully a number, if not all, of the village groups and organisations will wish to take part.

Our next meeting to discuss all of this will be held in the Community Centre at 7.00pm on Thursday 8th December and anyone who is interested is welcome to join us. If you are unable to make this date or just want to talk it through, please feel free to give me a ring. Colin Thomas on 07776134337.



Tuckers Reindeer Sale



TUCKERS REINDEER SALE


On a beautiful, crisp November morning, this year’s excited and well-groomed herd of reindeer waited patiently on the Tuckers’ front lawn in Vennwood Close. Individual personalities shone through unique facial features and with the potential for some mischief, Joyce had her hands full maintaining order!

The generosity of people and local businesses was evident in a display bursting with high quality raffle prizes Local crafters supported the event again this year; there was an opportunity to buy good quality cards and gifts and enjoy some delicious cakes.

A fantastic £1,057 was raised on the day, but as reindeer sales are on-going, the final amount will be publicised in the January edition. This will be donated to the Wenvoe Wildlife Group in order to support the many on-going projects that we read about regularly in the monthly ‘What’s On’ update.

Glenys and Mike would like to thank everyone who supported the event and made the day such a success.



Bangs Of Expectation



BANGS OF EXPECTATION


The first Christmas crackers were known as ‘Bangs of Expectation’.

Crackers came about because confectioner Tom Smith needed a way to market French-style sweets wrapped in paper. The story goes that he was inspired to add an explosive element by the sight of a log crackling on the fire. But in reality, it was his brother who came up with the idea, possibly inspired by magic tricks he’d witnessed while working in the music halls.

Launched in the late-1840s, Tom Smith’s crackers sparked a whole new Christmas custom. The company still exists today, and supplies crackers for the royal family each Christmas

 



1 40 41 42 43 44 117