The Derivation And Meaning Of Place-Names



THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES


HIGHLIGHT

The English name ‘Highlight’ first appears on maps in the 16th Century – during the reign of Elizabeth 1st – as the name of a farm. Before that time, the name was Welsh – ‘Uchelolau’. The name ‘Highlight’ was obviously an attempt at translating the Welsh name – but unfortunately, it was erroneously translated – although this incorrect version was adopted and has been used down the centuries to this day.
The original Welsh name – Uchelolau – is made up of two elements – ‘uchel’ and ‘olau’. ‘Uchel’ is an adjective – still used today – which means ‘high’ – so that part of the Elizabethan translation was perfectly correct. The problem lies with the second element. There is a Welsh word ‘(g)olau’ which means ‘light’ – and this is what was used in the translation to give us ‘Highlight’.
BUT, ‘olau’ also has another meaning (just as ‘bark’, for example, has more than one meaning in English). ‘Olau’, at one time, was used as the plural form of ‘ôl’ which means ‘mark/ footstep/ track’. (Today we use ‘olion’ as the plural of ‘ôl’). So ‘uchel’ + ‘olau’ correctly translates as something like ‘high track’.
I think ‘Ridgeway’ would be a more correct translation of ‘Uchelolau’.


BRYNHILL
This is obviously an example of a bi-lingual name – made up of two elements with the same meaning – ‘bryn’ and ‘hill’ – a perfect example of tautology!
This phenomenon can be seen in place-names which are centuries old. The name Chetwood in England is made up of two elements – ‘chet’ from the Celtic/Brythonic word ‘kaito’ (which has given us ‘coed’, meaning ‘wood’ in Welsh) and the English word ‘wood’.
Then we have Bryndown near Dinas Powys – ‘bryn’ – the Welsh word for ‘hill’ followed by ‘down’ meaning ‘hill’ of course – as in The Downs at the top of The Tumble – and Gibbonsdown, meaning Gibbon’s hill.
Another obvious example is the River Avon. ‘Afon’ is the Welsh – or old Brythonic – word meaning ‘river’.
Bredon Hill in Worcestershire is an example of triple tautology. It is made up of three elements, all with the same meaning – ‘bre’ from the Brythonic or Celtic word ‘bryn’ meaning ‘hill’ – ‘don’ from the Old English word ‘dun’ again meaning ‘hill’ – followed by the word ‘hill’ itself!
But Torpenhow Hill in Cumbria takes the biscuit! It is made up of four elements – all meaning ‘hill’. ‘Tor’ is from Old English, ‘pen’ is from Brythonic and ‘how’ is from Old Norse. Then the word ‘Hill’ is added for good measure!

There are plenty of examples of this phenomenon in all parts of the world and I’m sure many will surprise you – Lake Tahoe (Lake Lake), Sahara Desert (Desert Desert), Mississippi River (Big river River), Faroe Islands (Sheep islands Islands), East Timor (East East), The Rock of Gibraltar (The Rock of the Rock of Tariq) and many more.

Next month – Merthyr Dyfan, Holton, Buttrills, Tregatwg/Cadoxton. Môr Hafren/Severn Estuary.

Ann M. Jones