{"id":12750,"date":"2023-01-05T00:11:31","date_gmt":"2023-01-04T23:11:31","guid":{"rendered":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=12750"},"modified":"2023-01-05T00:17:16","modified_gmt":"2023-01-04T23:17:16","slug":"place-names-derivation-llwyneliddon-st-lythans","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=12750","title":{"rendered":"Place-Names Derivation &#8211; Llwyneliddon \/ St Lythans"},"content":{"rendered":"<hr noshade=\"noshade\" size=\"5\" \/>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-family: 'times new roman', times, serif; font-size: 14pt; color: #993366;\"><strong>THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES<\/strong><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #993366;\"><strong>LLWYNELIDDON \/ ST LYTHANS<\/strong><\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p>The Welsh name is made up of two elements &#8211; \u2018llwyn\u2019 and \u2018Eliddon\u2019. \u2018Llwyn\u2019 is the Welsh word for \u2018grove\u2019 or \u2018copse\u2019 and the second element \u2018Eliddon\u2019\u2019 is the name of the saint to whom an earlier church was dedicated. So \u2018Llwyneliddon\u2019 literally means \u2018the grove of Eliddon\u2019. There are examples in some manuscripts of the name being recorded as \u2018Llaneliddon\u2019(Church of Eliddon) &#8211; but there is no concrete evidence that \u2018llwyn\u2019 was mistakenly written for \u2018llan\u2019.<\/p>\n<p>The English name \u2018St Lythan\u2019s\u2019 is merely the Anglicised form of the name, Sant Eliddon.<\/p>\n<p>But the present church in the village is not dedicated to St Eliddon, of whom very little is known, but to St Bleddian (or Bleiddian) &#8211; again of whom very little is known. At one time, the village was known as Llanfleddian Fach (The church of Bleddian) &#8211; the adjective \u2018fach\u2019 (minor) being added to differentiate it from Llanfleddian Fawr (Major) &#8211; which, as you know is situated near Cowbridge &#8211; nowadays spelt Llanblethian.<\/p>\n<p><strong>TWYNYRODYN <\/strong>The name comprises three ele-ments &#8211; \u2018Twyn\u2019, \u2018yr\u2019 and \u2018Odyn\u2019. \u2018Twyn\u2019 is a common Welsh noun meaning \u2018knoll\u2019 or \u2018hill\u2019 and \u2018odyn\u2019 means \u2018limekiln\u2019. Between these two nouns we have the definite article \u2018yr\u2019, which normally translates as \u2018the\u2019. But when it stands between two nouns, it conveys \u2018of the\u2019. So, \u2018Twynyrodyn\u2019 trans-lates as \u2018Hill of the limekiln\u2019. There is an area of the same name at Lavernock and at Merthyr Tudful.<\/p>\n<p><strong>LLANCARFAN <\/strong>The name consists of two elements &#8211; \u2018Llan\u2019- which you now know means \u2018church\u2019 &#8211; and \u2018Carfan\u2019, which is the name of the nearby stream or brook. There is no certainty about the meaning of \u2018carfan\u2019. It could be a personal name &#8211; or it could mean \u2018ridge\u2019 &#8211; referring to a boundary of some kind. An earlier form of the place-name was Nant Carfan &#8211; \u2018nant\u2019 meaning \u2018stream\u2019 or \u2018valley of the stream\u2019.<\/p>\n<p><strong>TRESIMWN \/ BONVILSTON <\/strong>Both the Welsh and English names of this village are based on the name of the Norman family which settled in the area in the 12th Century. The village is probably named after Simon de Bonville.<\/p>\n<p>The Welsh name, \u2018Tresimwn\u2019 is made up of the pre-fix \u2018Tre\u2019, which you now know means &#8216;homestead\u2019 of \u2018settlement\u2019 &#8211; followed by the Christian name Simwn.<\/p>\n<p>On the other hand, the English name \u2018Bonvilston\u2019 uses another part of the family name, \u2018Bonvil\u2019 followed by the suffix \u2018ton\u2019, again meaning \u2018farmstead\u2019 or \u2018settlement\u2019.<\/p>\n<p><strong>ABERDDAWAN \/ ABERTHAW <\/strong>Again, we see that there are two elements in the Welsh name \u2018Aberddawan\u2019 &#8211; \u2018aber\u2019, meaning \u2018estuary\u2019 in this instance followed by the name of the river &#8211; \u2018Ddawan\u2019. Historic manuscripts show that the original name of the river was \u2018Naddawan\u2019 &#8211; but the un-Stressed first syllable was lost, to give us \u2018Ddawan\u2019 today. I have mentioned previously that river names are among the oldest examples of all languages &#8211; and this is true in this case. The meaning of \u2018Ddawan\u2019 or originally \u2018Naddawan\u2019 is uncertain &#8211; unless it is based on the Welsh verb \u2018naddu\u2019, which means \u2018to cut\u2019 or \u2018to hew\u2019 or \u2018to whittle\u2019. This could then describe the river cutting through the land-scape. But this is all surmising.<\/p>\n<p>The English name, \u2018Aberthaw\u2019 is the Anglicisation of the name \u2018Ddawan\u2019 &#8211; the unstressed final syllable having disappeared &#8211; leaving us with \u2018Thaw\u2019 as the name of the river.<\/p>\n<p><strong>TREBEFERED \/ BOVERTON <\/strong>You\u2019ll notice that we have the now familiar elements \u2018Tre \/ -ton\u2019 &#8211; meaning \u2018farmstead\u2019 or \u2018settlement\u2019 &#8211; in the Welsh and English names. This leaves us with \u2018Befered\u2019 in Welsh and \u2018Bover\u2019 in English. These are derived from the name of someone named Bouvier &#8211; but nothing is known of a person of that name.<\/p>\n<p>Next month &#8211; Some Cardiff suburbs.<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 18pt; color: #3366ff;\"><em><strong><span style=\"font-family: 'comic sans ms', sans-serif;\">Ann M. Jones<\/span><\/strong><\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<hr noshade=\"noshade\" size=\"5\" \/>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES LLWYNELIDDON \/ ST LYTHANS The Welsh name is made up of two elements &#8211; \u2018llwyn\u2019 and \u2018Eliddon\u2019. \u2018Llwyn\u2019 is the Welsh word for \u2018grove\u2019 or \u2018copse\u2019 and the second element \u2018Eliddon\u2019\u2019 is the name of the saint to whom an earlier church was dedicated. So \u2018Llwyneliddon\u2019 literally means \u2018the grove of Eliddon\u2019. There are [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_newsletter_tier_id":0,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false}}},"categories":[228],"tags":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p6cWjO-3jE","jetpack-related-posts":[{"id":12644,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=12644","url_meta":{"origin":12750,"position":0},"title":"Place-Names Derivation &#8211; Fawr \/ Llantwit Major","author":"Alan Williams","date":"9th December 2022","format":false,"excerpt":"THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES LLANILLTUD FAWR \/ LLANTWIT MAJOR The name Llanilltud is made up of two elements - \u2018llan\u2019 and \u2018Illtud\u2019 (\u2018Illtyd\u2019). The first element is an old Celtic word, which I will discuss in detail at a later date. Suffice to say at this stage that\u2026","rel":"","context":"In &quot;General Interest Articles&quot;","block_context":{"text":"General Interest Articles","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=334"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":14168,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=14168","url_meta":{"origin":12750,"position":1},"title":"Llwyn Onn Reservoir and Taibach","author":"Alan Williams","date":"9th April 2024","format":false,"excerpt":"Llwyn Onn Reservoir and Taibach \u00a0 Llwyn Onn Reservoir Driving to the start of this walk, at the beginning of March, the weather was changeable, rain, sleet and hail and we could see snow on the tops of some hills. On arrival at the Garwnant Visitor centre at Llwyn Onn\u2026","rel":"","context":"In &quot;Footsteps&quot;","block_context":{"text":"Footsteps","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=38"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":12433,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=12433","url_meta":{"origin":12750,"position":2},"title":"Meaning Of Place-Names Part 5","author":"Alan Williams","date":"2nd November 2022","format":false,"excerpt":"THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES MERTHYR DYFAN \u00a0- The Welsh word \u2018merthyr\u2019 is seen in a number of place-names in Wales - and this again is often mistakenly translated. Many people are familiar with the word \u2018merthyr\u2019 which derives from the Latin word \u2018martyr\/martyris\u2019 - meaning \u2018martyr\u2019 - a\u2026","rel":"","context":"In &quot;General Interest Articles&quot;","block_context":{"text":"General Interest Articles","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=334"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":12857,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=12857","url_meta":{"origin":12750,"position":3},"title":"Place-Names Derivation &#8211; LLAN","author":"Alan Williams","date":"1st February 2023","format":false,"excerpt":"THE DERIVATION AND MEANING OF PLACE-NAMES We\u2019ll now look at some common elements in Welsh Place-names. LLAN The most common element by far in Welsh place-names is the word \u2018llan\u2019. If you were to look at a book of place-names, you would see that there are over 400 places in\u2026","rel":"","context":"In &quot;General Interest Articles&quot;","block_context":{"text":"General Interest Articles","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=334"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":10731,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=10731","url_meta":{"origin":12750,"position":4},"title":"Church Christmas Services","author":"Alan Williams","date":"13th December 2021","format":false,"excerpt":"Wednesday 15th December at 7.00pm Carol Service at St. Mary\u2019s Church. This to be an \u2018inhouse\u2019 service for all those who wish to attend, but we are NOT inviting participants from any organisations to take part. December 19th at 3.00pm Carol Service at St. Lythans Church. December 24th 5.00pm Lighting\u2026","rel":"","context":"In &quot;St Mary's Parish Church News&quot;","block_context":{"text":"St Mary's Parish Church News","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=3"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/wenvoe.org.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/services-1024x319.jpg?resize=350%2C200","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/wenvoe.org.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/services-1024x319.jpg?resize=350%2C200 1x, https:\/\/i0.wp.com\/wenvoe.org.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/services-1024x319.jpg?resize=525%2C300 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/wenvoe.org.uk\/wp-content\/uploads\/2021\/12\/services-1024x319.jpg?resize=700%2C400 2x"},"classes":[]},{"id":14360,"url":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?p=14360","url_meta":{"origin":12750,"position":5},"title":"The Villages Of St Lythans And Dyffryn","author":"Alan Williams","date":"7th June 2024","format":false,"excerpt":"THE VILLAGES OF ST LYTHANS AND DYFFRYN The villages of St Lythans and Dyffryn in the parish of St Bleiddian (Lythan) nestle into the hills and valley following the sources and meandering course of the river Weycock. The area has been inhabited for thousands of years and here in Dyffryn\u2026","rel":"","context":"In &quot;General Interest Articles&quot;","block_context":{"text":"General Interest Articles","link":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/?cat=334"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12750"}],"collection":[{"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=12750"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12750\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12754,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/12750\/revisions\/12754"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=12750"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=12750"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/wenvoe.org.uk\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=12750"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}